Por qué en In Company Language usamos sitcoms en las clases de inglés
Las sitcoms (del inglés situational comedy) como Friends , Seinfield,Everybody loves Raymond, The Simpsons, American Dad, Family Guy , entre tantas otras,pueden incorporarse en todos los niveles de la enseñanza del idioma con diferentes y variados propósitos: para presentar vocabulario nuevo, para ejercitar, repasar y profundizar el lenguaje existente, para desarrollar la capacidad auditiva, para actividades de comprensión que luego estimulen la libre expresión tanto oral como escrita, para familiarizar a los alumnos con la cultura del idioma que se está aprendiendo.
Un episodio de una sitcom tiene una duración que no supera los 30'. Los capítulos son individuales con historias que comienzan y finalizan dentro del mismo episodio o, excepcionalmente, en el siguiente. Estas historias, están, a su vez, inscriptas en tramas secundarias que perduran a través de toda la serie pero que no condicionan el mirar los capítulos aisladamente.
Las sitcoms son instancias de material auténtico, es decir, que no ha sido simplificado para reflejar el nivel de inglés de los alumnos -elementary, pre-intermediate, intermediate, upper-intermediate, advanced- como sucede con otros materiales -libros de texto, audio, readers,etc.- sino que el lenguaje que se usa, la velocidad con la que se habla y los diferentes acentos son genuinos. El lenguaje es cotidiano y actual.
El uso de materiales auténticos, sin adaptar, es una forma de acercar al alumno al idioma que está aprendiendo, es invitar al alumno a que tenga una experiencia real de la lengua. Las sitcoms están repletas de referencias culturales que pueden enriquecer la cultura del alumno y que a su vez permiten comparar y reflexionar sobre nuestros usos y costumbres.
Esto puede parecer a algunos alumnos una proeza o un desafío de enorme magnitud pero el profesor diseña una amplia variedad de actividades facilitando la comprensión y producción para el nivel apropiado.
Además, las sitcoms son repetitivas. Usan situaciones universales y, frecuentemente, estereotipos. Al cabo del tiempo, aquellos alumnos que hayan mirado más de un capitulo se familiarizan con los personajes, con sus recurrentes gags y pueden predecir o deducir como los personajes se comportarán en una situación determinada.
Otro factor que contribuye a la comprensión es que los alumnos están expuestos a lenguaje no-verbal: el lenguaje gestual y corporal de los actores. Poder ver las expresiones, gestos y posturas contribuye a la comprensión del lenguaje hablado.
Además de sentir que verdaderamente puede interpretar el mundo real en otro idioma, al comprender, el alumno siente profunda motivación y satisfacción por lo logrado, lo que constituye una de las grandes ventajas de incluir material auténtico en las clases.
Por último aunque no menos importante, las sitcoms son divertidas. Cuando el alumno se relaja y se divierte, aprende más fácilmente.



